1 00:00:02,193 --> 00:00:04,889 (music) [Newsreel Theme] 2 00:00:10,267 --> 00:00:12,326 [Commentator Narrating] The year... 1944. 3 00:00:13,671 --> 00:00:15,366 D- day. 4 00:00:15,473 --> 00:00:18,169 After a successful landing on the beaches of Normandy... 5 00:00:18,275 --> 00:00:22,006 Allied troops battle their way through the French countryside... 6 00:00:22,113 --> 00:00:25,276 on to Paris and the liberation of France... 7 00:00:25,383 --> 00:00:29,752 but, for some, liberation comes too late. 8 00:00:29,854 --> 00:00:33,881 A brave member of the French Resistance murdered by a traitor... 9 00:00:33,991 --> 00:00:36,516 the dreaded Poisoner of Alsace. 10 00:00:36,627 --> 00:00:40,063 Alsace-Lorraine... historic frontier province... 11 00:00:40,164 --> 00:00:42,632 long claimed by both France and Germany. 12 00:00:44,168 --> 00:00:46,068 The village of Verzenay... 13 00:00:46,170 --> 00:00:50,004 here the Poisoner of Alsace lays claim to some 20 victims... 14 00:00:50,107 --> 00:00:52,803 all members of the French Resistance. 15 00:00:52,910 --> 00:00:55,879 But what of this shadowy poisoner? 16 00:00:55,980 --> 00:00:58,642 Who is he... or she? 17 00:00:58,749 --> 00:01:02,207 Suspected is this woman... Madame Davos. 18 00:01:02,319 --> 00:01:06,688 Before the occupation, she was well known as the best baker of Verzenay. 19 00:01:06,791 --> 00:01:09,658 But few saw her true face. 20 00:01:09,760 --> 00:01:13,218 Heroic marines capture a high-ranking Nazi officer... 21 00:01:13,330 --> 00:01:16,925 believed to be the man behind Madame Davos's treachery. 22 00:01:17,034 --> 00:01:18,934 - But why did she do it? - [Mutters In German] 23 00:01:19,036 --> 00:01:21,163 There are rumors among the town folk... 24 00:01:21,272 --> 00:01:24,969 hushed talk of illicit rendezvous, romance. 25 00:01:25,075 --> 00:01:30,274 - [Shouting In German] - "I will never tell you. You'll never find her. 26 00:01:30,381 --> 00:01:32,941 You will never learn her secret. " 27 00:01:33,050 --> 00:01:37,419 Prophetic words, for the madame disappeared and has not been seen since. 28 00:01:38,589 --> 00:01:40,489 Will she be found? 29 00:01:40,591 --> 00:01:42,821 What is her mysterious secret? 30 00:01:42,927 --> 00:01:44,827 We may never know. 31 00:02:59,503 --> 00:03:02,495 - Son of a... - [Byers] Frohike, we got a deadline here. 32 00:03:02,606 --> 00:03:05,074 I need your column 10 minutes ago. 33 00:03:05,175 --> 00:03:09,475 I need the... file on the Warren Commission in order to finish it. 34 00:03:09,580 --> 00:03:11,912 Try lookin' under "W." 35 00:03:12,016 --> 00:03:13,916 Oh! You moron. 36 00:03:14,018 --> 00:03:17,283 He files the Warren Commission under "T"... 37 00:03:17,388 --> 00:03:19,288 the Warren Commission. 38 00:03:19,390 --> 00:03:21,221 - Cut the guy some slack. - Oh, and look. 39 00:03:21,325 --> 00:03:25,694 Here's the Teapot Dome Scandal... 40 00:03:25,796 --> 00:03:27,855 the Grassy Knoll. 41 00:03:27,965 --> 00:03:29,956 I say we fire his ass. 42 00:03:30,067 --> 00:03:32,865 You just gotta know how to handle him. Keep it simple. 43 00:03:32,970 --> 00:03:35,495 Like I asked him to clean my keyboard. 44 00:03:39,209 --> 00:03:41,109 Byers. 45 00:03:41,211 --> 00:03:43,441 You're both forgetting it's his life savings keeping us in print. 46 00:03:43,547 --> 00:03:46,209 - I don't care. He's a menace. - He believes in our mission. 47 00:03:46,317 --> 00:03:48,945 He's got a good heart. And... 48 00:03:49,053 --> 00:03:51,851 he's so happy to be here. 49 00:03:51,956 --> 00:03:53,924 If we let him go, it'll crush him. 50 00:03:54,024 --> 00:03:58,154 [Jimmy] Crush who? Who's gonna get crushed? 51 00:04:02,866 --> 00:04:06,233 Jimmy, uh... 52 00:04:06,337 --> 00:04:09,272 we've been talking, and, uh... 53 00:04:09,373 --> 00:04:12,274 we're not sure this is the right place for you. 54 00:04:12,376 --> 00:04:14,344 What, are you kidding? 55 00:04:15,913 --> 00:04:18,848 Working with guys like you, it's a dream. 56 00:04:18,949 --> 00:04:23,010 - Jimmy... - I've been looking my whole life for something like this... 57 00:04:23,120 --> 00:04:25,281 to feel like I make a difference... 58 00:04:25,389 --> 00:04:27,914 to work with men of integrity... 59 00:04:28,025 --> 00:04:30,289 to fight to make this a better country. 60 00:04:30,394 --> 00:04:33,090 You three, you're heroes. 61 00:04:33,197 --> 00:04:37,190 I am so proud to be a part of this team. 62 00:04:38,235 --> 00:04:40,499 Just talking about it... 63 00:04:42,039 --> 00:04:46,476 - Look at that... goose bumps. - You are so fired! 64 00:04:46,577 --> 00:04:48,511 - Frohike. - Byers. 65 00:04:48,612 --> 00:04:52,605 I'll buy us a dancing monkey. I'll teach it how to file. 66 00:04:52,716 --> 00:04:55,446 We'll give you your money back. Just get outta here. 67 00:04:57,054 --> 00:05:00,717 I get it. I get what you're tryin'to say. 68 00:05:01,959 --> 00:05:04,689 Old Yeller. 69 00:05:04,795 --> 00:05:08,526 In Old Yeller, the kid yells at the dog to make him leave. 70 00:05:10,534 --> 00:05:14,493 He loves that dog. He doesn't want him to go. 71 00:05:16,106 --> 00:05:19,473 Guys, don't feel weird about takin' my money. 72 00:05:19,576 --> 00:05:21,476 It's my honor. 73 00:05:21,578 --> 00:05:23,478 [Doorbell Buzzes] 74 00:05:23,580 --> 00:05:25,480 We're gonna keep the dream alive. 75 00:05:27,785 --> 00:05:31,186 In Old Yeller, the kid shoots the dog 'cause he's rabid. 76 00:05:31,288 --> 00:05:33,984 - Thanks for the idea. - [Door Opens] 77 00:05:36,794 --> 00:05:39,888 - Can I help you? - [Foreign Accent] I am looking for this man. 78 00:05:40,931 --> 00:05:42,865 He writes for your newspaper? 79 00:05:42,966 --> 00:05:44,991 - Uh-huh. - Him. 80 00:05:45,102 --> 00:05:48,299 He is the only one who can help me catch a killer. 81 00:05:53,210 --> 00:05:56,702 This is the last known photo of Madame Davos. 82 00:05:56,814 --> 00:05:58,839 She disappeared shortly after it was taken. 83 00:05:58,949 --> 00:06:01,417 The Poisoner of Alsace. 84 00:06:01,518 --> 00:06:04,919 I don't mean to sound stupid. Should I know who that is? 85 00:06:05,022 --> 00:06:09,356 Check the files under "T" for the Poisoner. 86 00:06:09,460 --> 00:06:14,454 She murdered 20 members of the French Resistance during World War II. 87 00:06:14,565 --> 00:06:17,033 She served pastry "iced" with arsenic. 88 00:06:17,134 --> 00:06:20,968 - She's a known Nazi collaborator. - Nazis. I hate those guys. 89 00:06:21,105 --> 00:06:22,868 So, why come to me? 90 00:06:22,973 --> 00:06:25,942 Last month, this personal advertisement... 91 00:06:26,043 --> 00:06:27,601 appeared in several newspapers in Europe. 92 00:06:27,711 --> 00:06:29,975 It's from a woman looking for her long-lost son. 93 00:06:30,080 --> 00:06:33,379 [Byers] A Mrs. Anna Haag of Elwood, NewJersey. 94 00:06:33,484 --> 00:06:35,213 The O.S.S. believed that Madame Davos... 95 00:06:35,319 --> 00:06:37,753 bore a child out of wedlock to a German officer... 96 00:06:37,855 --> 00:06:42,588 that she sent her infant son to Berlin with the retreating army. 97 00:06:42,693 --> 00:06:45,992 It's likely that the child ended up an orphan of war. 98 00:06:46,096 --> 00:06:48,894 You're thinking that the Poisoner of Alsace placed this ad... 99 00:06:48,999 --> 00:06:51,729 that she's alive somewhere looking for her lost child. 100 00:06:51,835 --> 00:06:54,770 How do you know this Mrs. Haag is this Davos lady? 101 00:06:54,872 --> 00:06:56,772 The advertisement mentions Verzenay... 102 00:06:56,874 --> 00:06:59,308 the village where the Poisoner lived. 103 00:06:59,409 --> 00:07:03,641 The dates are correct. In my heart, gentlemen, I know it is her. 104 00:07:05,649 --> 00:07:07,617 I still don't get what this has to do with me. 105 00:07:08,852 --> 00:07:11,650 The child's father was this man. 106 00:07:12,990 --> 00:07:15,356 [Jimmy] Wow. 107 00:07:15,459 --> 00:07:18,758 You're thinking Frohike could pass himself off as the long-lost son? 108 00:07:18,862 --> 00:07:22,093 And bring the Poisoner of Alsace tojustice. 109 00:07:22,199 --> 00:07:25,259 Ho! Whoa, whoa! First things first. 110 00:07:25,369 --> 00:07:27,269 I look nothing like this man. 111 00:07:27,371 --> 00:07:29,271 I'm better-looking for one thing. 112 00:07:29,373 --> 00:07:31,933 When I saw your face, I had such hope. 113 00:07:32,042 --> 00:07:35,375 You see, I am named after my father... 114 00:07:35,479 --> 00:07:40,007 Michael Wilhelm, the prefect of Verzenay. 115 00:07:40,117 --> 00:07:42,677 He was also a Resistance leader. 116 00:07:42,786 --> 00:07:46,552 He was poisoned the day the Allies marched in. 117 00:07:46,657 --> 00:07:48,955 I'm staying at the Belmont. 118 00:07:49,059 --> 00:07:51,619 Please call me if you change your mind. 119 00:08:01,405 --> 00:08:04,340 Seriously, it would never work. 120 00:08:04,441 --> 00:08:07,672 Why not? We've pulled off far more difficult undercover ops. 121 00:08:07,778 --> 00:08:10,212 I don't care how old she is. That lady is dangerous. 122 00:08:10,314 --> 00:08:13,044 You've never been afraid before, so what the hell's the problem? 123 00:08:15,252 --> 00:08:19,621 Oh, for God's sake. I... I just... I... 124 00:08:21,425 --> 00:08:23,825 I can't pass for a 56-year-old man. 125 00:08:33,003 --> 00:08:35,233 This'll work. This'll work. Don't do... 126 00:08:35,339 --> 00:08:38,206 (music) [Singing In French] 127 00:08:43,380 --> 00:08:45,507 [Indistinct] 128 00:08:51,154 --> 00:08:53,019 (music) [Continues In French] 129 00:09:02,699 --> 00:09:05,133 Check it out. 130 00:09:05,235 --> 00:09:08,033 (music) [Ends] 131 00:09:08,138 --> 00:09:10,038 [Exhales] Man, oh, man. 132 00:09:10,140 --> 00:09:14,634 You three ever stop to think that I don't speak French or German? 133 00:09:14,745 --> 00:09:17,578 - You're an orphan of war. - Say you were raised in America. 134 00:09:17,681 --> 00:09:19,876 Okay. So, what if she plays along and poisons me? 135 00:09:19,983 --> 00:09:22,213 That's why we'll be monitoring your vitals remotely. 136 00:09:22,319 --> 00:09:25,584 Oh, great. So you'll have 10 seconds' notice before I croak. 137 00:09:25,689 --> 00:09:28,214 You won't even be in there long enough to do lunch. 138 00:09:28,325 --> 00:09:30,225 Just I.D. the woman and hightail it outta there. 139 00:09:30,327 --> 00:09:32,227 How am I supposed to prove that she's the Poisoner? 140 00:09:32,329 --> 00:09:34,923 I've been waiting for you to ask me that. 141 00:09:35,032 --> 00:09:38,263 I ran a little search on the Davos family. 142 00:09:38,368 --> 00:09:41,769 It seems they all share one interesting physical trait. 143 00:09:41,872 --> 00:09:45,899 [Byers] A birthmark...shaped, ironically, like Germany. 144 00:09:46,009 --> 00:09:47,943 A birthmark. So what? 145 00:09:48,045 --> 00:09:51,913 - It... appears to be... - [Laughing] 146 00:09:52,015 --> 00:09:56,748 - On her butt. - Uh-uh. No freakin' way. 147 00:09:56,853 --> 00:10:00,084 It seems to be the only means of making a positive identification. 148 00:10:06,229 --> 00:10:08,697 The whole family has it, huh? 149 00:10:13,403 --> 00:10:15,496 - What are you doin'? - Covering my ass. 150 00:10:15,605 --> 00:10:18,073 You're gonna give me a birthmark too. 151 00:10:19,309 --> 00:10:22,142 - Prepare to get mooned. - [Fly Unzips] 152 00:10:22,245 --> 00:10:24,145 Hoh! 153 00:10:41,565 --> 00:10:45,023 [Langly] Hold your position, and don't be a wuss. You're the master race. Remember? 154 00:10:45,135 --> 00:10:47,660 Relax, Frohike. Your heart rate's rising rapidly. 155 00:10:47,771 --> 00:10:50,501 Yours would be, too, if you were facing certain death... 156 00:10:50,607 --> 00:10:52,871 or some withered old keister. 157 00:10:52,976 --> 00:10:56,173 - I don't know which is worse. - Knock again. Maybe Mummy didn't hear you. 158 00:10:59,082 --> 00:11:02,643 Oh. Uh, afternoon. 159 00:11:02,753 --> 00:11:04,550 Uh... [Clears Throat] 160 00:11:04,654 --> 00:11:07,987 Uh, I believe you placed this ad. 161 00:11:09,459 --> 00:11:11,484 You're looking for your long-lost son. 162 00:11:14,798 --> 00:11:17,596 I believe I'm him. 163 00:11:20,437 --> 00:11:22,200 You're in. Now pants her. 164 00:11:24,174 --> 00:11:27,143 [Clock Ticking] 165 00:11:43,026 --> 00:11:44,926 [Foreign Accent] What are you doing? 166 00:11:45,028 --> 00:11:46,928 Uh... 167 00:11:48,365 --> 00:11:50,833 I thought I saw a mouse. 168 00:11:52,369 --> 00:11:54,428 What do you want here? 169 00:11:58,742 --> 00:12:02,109 I came to see Mrs. Haag. 170 00:12:02,212 --> 00:12:04,112 I am Mrs. Haag. 171 00:12:07,150 --> 00:12:09,277 That's my maid, Mrs. Allsop. 172 00:12:13,990 --> 00:12:15,890 Who are you? 173 00:12:18,261 --> 00:12:21,424 I'm your son. 174 00:12:21,531 --> 00:12:23,328 Dolph. 175 00:12:30,340 --> 00:12:32,968 - [Crying] - [Beeping] 176 00:12:33,076 --> 00:12:34,111 Oh. We're losing comm. 177 00:12:34,111 --> 00:12:35,510 Oh. We're losing comm. 178 00:12:35,612 --> 00:12:38,809 - [Flipping Switches] - My God, what is she doing to him? Frohike. 179 00:12:38,915 --> 00:12:40,974 Frohike. Do you read? 180 00:12:41,084 --> 00:12:43,416 [Pounding On Door] 181 00:12:46,756 --> 00:12:48,724 [Pounding Continues] 182 00:12:52,562 --> 00:12:55,963 - Ha-Have you got a girl in there? - Pardon me? 183 00:12:58,702 --> 00:13:01,535 You do have a girl in there. Now, loo... 184 00:13:01,638 --> 00:13:05,438 You can'tjust park in front of my house and play slap-and-tickle all day. 185 00:13:05,542 --> 00:13:08,306 I assure you. We're neither slapping nor tickling. 186 00:13:08,411 --> 00:13:11,437 - Then what are you doing? - Uh, well... 187 00:13:11,548 --> 00:13:15,507 - We are, uh... - Is that Mrs. Haag's house? 188 00:13:17,220 --> 00:13:20,553 Oh, my Lord. You're... You're spying on Mrs. Haag. 189 00:13:20,657 --> 00:13:23,091 No. We're not spying... per se. 190 00:13:23,193 --> 00:13:25,889 - We're surveilling. - Surveilling her maid. 191 00:13:25,996 --> 00:13:29,397 Her maid? M-Mrs. Allsop? 192 00:13:29,499 --> 00:13:32,627 - Well, whatever for? - I.N.S., ma'am. 193 00:13:32,736 --> 00:13:34,829 [Clears Throat] We have reason to believe she's... 194 00:13:34,938 --> 00:13:37,372 not... American. 195 00:13:37,474 --> 00:13:39,374 Well, of course she's not American. 196 00:13:39,476 --> 00:13:42,036 She's from France. 197 00:13:42,145 --> 00:13:45,876 This is a federal matter, ma'am. I'll have to ask you not to reveal our presence here. 198 00:13:45,982 --> 00:13:49,315 Or you'll go to jail too... along with the other old bags. 199 00:14:09,606 --> 00:14:12,166 - [Radio Static] - We got comm. 200 00:14:12,275 --> 00:14:14,334 Yeah, without any help from you two. 201 00:14:14,444 --> 00:14:18,073 - [Byers] Where are you? - Oh, I'm in my keen new bedroom. 202 00:14:18,181 --> 00:14:20,081 She insists I stay the night. 203 00:14:20,183 --> 00:14:22,344 That's not the plan. Go take a look at her caboose... 204 00:14:22,452 --> 00:14:25,046 - and let's get the hell outta here. - It's not that easy. 205 00:14:25,155 --> 00:14:29,023 My eyesight's only just now coming back after seeing the maid's. 206 00:14:29,125 --> 00:14:31,025 [Haag] Dolph? What are you doing? 207 00:14:33,129 --> 00:14:35,563 - Who were you talking to? - I-I was... 208 00:14:35,665 --> 00:14:38,395 I was just saying my prayers... 209 00:14:38,501 --> 00:14:41,026 thanking the Lord above that we found each other. 210 00:14:41,137 --> 00:14:44,129 Mm. These belonged to my second husband. 211 00:14:44,241 --> 00:14:47,301 They should fit you. He was a tiny man too. 212 00:14:47,410 --> 00:14:49,310 - Oh, gee, thanks, Ma. - Oh. 213 00:14:49,412 --> 00:14:52,609 - No. No, no, no. Don't. - These need to be laundered. 214 00:14:52,716 --> 00:14:55,480 No, they don't. I was gonna wear them tomorrow. 215 00:14:55,585 --> 00:14:59,885 Is that how you were brought up... to be filthy? 216 00:14:59,990 --> 00:15:02,220 Go to sleep. 217 00:15:18,308 --> 00:15:21,573 [Machine Buzzing] 218 00:15:23,847 --> 00:15:26,281 - [Growling] - What was that? 219 00:15:26,383 --> 00:15:29,284 Nothin'... as in nothin' in my stomach. 220 00:15:29,386 --> 00:15:31,286 I gotta eat somethin'. 221 00:15:31,388 --> 00:15:33,822 - Let's just hope Frohike hasn't. - [Beeping] 222 00:15:33,923 --> 00:15:35,914 We got movement. 223 00:15:36,026 --> 00:15:38,517 It's her, the neighbor lady. 224 00:15:38,628 --> 00:15:41,188 Oh, my God. Old people get up early. 225 00:15:41,298 --> 00:15:43,766 [No Audible Dialogue] 226 00:15:50,974 --> 00:15:52,771 [Exhales] You think she exposed us? 227 00:15:52,876 --> 00:15:54,969 [Radio Static] 228 00:15:55,078 --> 00:15:58,104 Frohike? Do you read? 229 00:15:58,214 --> 00:16:01,149 Frohike. Frohike. 230 00:16:11,895 --> 00:16:14,830 - [Radio Static Continues] - [Langly] Are you there? 231 00:16:14,931 --> 00:16:17,399 I know she's done something terrible to him. 232 00:16:17,500 --> 00:16:19,968 [Loud Radio Static] 233 00:16:48,932 --> 00:16:51,730 Dolph. What are you doing? 234 00:16:55,705 --> 00:16:57,673 I just need my clothes. 235 00:16:58,908 --> 00:17:01,502 No offense, Ma, but these don't do it for me. 236 00:17:01,611 --> 00:17:03,272 What? 237 00:17:06,282 --> 00:17:08,716 [Grunts] 238 00:17:08,818 --> 00:17:11,013 They fit perfectly. 239 00:17:11,121 --> 00:17:14,852 Come. For you, something special. 240 00:17:14,958 --> 00:17:17,688 Come. Come, come. Follow me. 241 00:17:23,233 --> 00:17:26,532 Uh, no, thanks, Mom. I'm not hungry. 242 00:17:28,171 --> 00:17:31,299 You have not eaten a thing since you got here. 243 00:17:32,776 --> 00:17:36,371 This is made special, just for you. 244 00:17:37,680 --> 00:17:39,580 Eat. 245 00:17:49,192 --> 00:17:52,252 Ah. I'll make some juice. 246 00:17:56,966 --> 00:17:59,560 Mmm! It-It's delicious, Ma. 247 00:17:59,669 --> 00:18:01,398 Ah! Good. 248 00:18:20,523 --> 00:18:22,582 [Frohike] Guys. Guys, do you read me? 249 00:18:25,462 --> 00:18:27,430 - Frohike? - Damn, man, where's your tuba? 250 00:18:27,530 --> 00:18:30,328 You look like the little dude in one of those cuckoo clocks. 251 00:18:30,433 --> 00:18:33,095 How about if I pop out of my little house and ring your bell? 252 00:18:33,203 --> 00:18:36,001 What is going on in there? 253 00:18:36,105 --> 00:18:38,005 That whacked-out broad just tried to poison me. 254 00:18:38,107 --> 00:18:39,870 That's what. She gave me one of those pastries. 255 00:18:39,976 --> 00:18:41,177 It's evidence. Get it to us so we can have it analyzed. 256 00:18:41,177 --> 00:18:42,303 It's evidence. Get it to us so we can have it analyzed. 257 00:18:49,619 --> 00:18:52,645 Dolph. How you feel today? 258 00:18:53,890 --> 00:18:59,123 Oh. Oh, you look weak. You come with me. 259 00:19:23,620 --> 00:19:25,588 [Sniffs] 260 00:19:58,788 --> 00:20:01,552 [Beeping] 261 00:20:28,785 --> 00:20:32,949 (music) [Electric Blues] 262 00:20:37,994 --> 00:20:40,087 (music) [Continues] 263 00:20:48,705 --> 00:20:50,764 - Whoa. - (music) [Song Ends] 264 00:20:50,873 --> 00:20:54,274 - [Needle Scratches Across Record] - [Crash] 265 00:20:54,377 --> 00:20:58,177 Wait a minute. What are you doin' here? I know who you are. 266 00:20:58,281 --> 00:21:02,012 You're that lady whose name is the same backwards as it is forwards. 267 00:21:02,118 --> 00:21:05,849 No, it's not. "Yves Adele Harlow" is an anagram, not a palindrome. 268 00:21:05,955 --> 00:21:09,186 Yeah, exactly. Backwards, it's Lee Harvey Oswald. 269 00:21:09,292 --> 00:21:11,351 No. Backward, it's nothing. 270 00:21:11,461 --> 00:21:13,929 Backward? Why am I even talking to you? 271 00:21:17,900 --> 00:21:20,801 - By all means, continue dancing. - Whoa, whoa, whoa. 272 00:21:20,903 --> 00:21:23,133 Where you goin' with that? Give me that. 273 00:21:23,239 --> 00:21:26,504 This? You're not going to try and take it from me, are you? 274 00:21:28,945 --> 00:21:32,540 - Mm. Smart boy. - Whoa. But you're not goin' anywhere either. 275 00:21:32,649 --> 00:21:34,810 Not until I know what's goin' on. 276 00:21:34,917 --> 00:21:37,613 Is that even possible... for you to know what's going on? 277 00:21:40,490 --> 00:21:42,685 [Sighs] Fine. 278 00:21:42,792 --> 00:21:46,489 Your Three Stooges, they're investigating a woman named Madame Davos. 279 00:21:46,596 --> 00:21:49,463 Maybe. Maybe not. 280 00:21:49,565 --> 00:21:54,662 - They are, and, as usual, they're in way over their heads. - Oh, yeah? 281 00:21:54,771 --> 00:21:57,296 And why is that? 282 00:21:57,407 --> 00:21:59,739 What do you know about the man that brought them the story? 283 00:21:59,842 --> 00:22:03,642 Uh, he's some poor old French guy named Michael Wilhelm. 284 00:22:03,746 --> 00:22:05,475 Yeah. 285 00:22:05,581 --> 00:22:08,550 He's named after "this" father who's the pre... 286 00:22:08,651 --> 00:22:10,846 "pre" something of some French village... 287 00:22:10,953 --> 00:22:14,354 Versh... Version. Anyway, he was poisoned to death. 288 00:22:14,457 --> 00:22:16,618 Michael Wilhelm, the prefect of Verzenay... 289 00:22:16,726 --> 00:22:19,286 was indeed murdered by the Poisoner of Alsace... 290 00:22:19,395 --> 00:22:21,329 only he died childless. 291 00:22:23,733 --> 00:22:27,100 So... who was the guy that was here? 292 00:22:29,038 --> 00:22:32,439 Eins, zwei. 293 00:22:32,542 --> 00:22:35,636 Eins, zwei. 294 00:22:35,745 --> 00:22:38,009 - Eins, zwei. - (music) [Singing In French] 295 00:22:38,114 --> 00:22:40,810 Strong. 296 00:22:40,917 --> 00:22:43,442 Strong, not weak. 297 00:22:43,553 --> 00:22:46,522 (music) [Continues] 298 00:22:51,427 --> 00:22:53,520 Faster, faster. 299 00:22:53,629 --> 00:22:56,120 Move those little legs. 300 00:22:56,232 --> 00:22:59,360 - (music) [Ends] - [Groaning] 301 00:22:59,469 --> 00:23:02,370 - [Grunts, Groaning] - [Needle Scratches Across Record] 302 00:23:02,472 --> 00:23:04,372 Son of a... Ma! 303 00:23:05,508 --> 00:23:08,409 I push too hard. 304 00:23:08,511 --> 00:23:10,638 My fault. 305 00:23:10,747 --> 00:23:14,080 Yeah. Whatever. I'll live. 306 00:23:14,183 --> 00:23:16,083 Hopefully. 307 00:23:18,488 --> 00:23:22,254 Oh. You must live. 308 00:23:22,358 --> 00:23:24,326 Now that we've found each other... 309 00:23:24,427 --> 00:23:29,057 we must both make up for the time we missed. 310 00:23:29,165 --> 00:23:32,191 When I lost you in the war... 311 00:23:34,504 --> 00:23:37,166 all those years ago... 312 00:23:37,273 --> 00:23:40,333 All those years. 313 00:23:41,911 --> 00:23:45,244 The world was hard on little things then. 314 00:23:46,716 --> 00:23:50,618 It robbed me. [Crying] 315 00:23:50,720 --> 00:23:53,120 It robbed me of my treasure. 316 00:23:56,659 --> 00:23:59,753 But today I have my treasure back. 317 00:23:59,862 --> 00:24:04,299 Now you must eat something. 318 00:24:04,400 --> 00:24:07,028 I am very worried about you. 319 00:24:10,206 --> 00:24:13,403 What say we order a pizza? 320 00:24:13,509 --> 00:24:16,444 Good. [Patting Hand] I'll go call. 321 00:24:20,383 --> 00:24:20,483 - Frohike, has she left the room? - Yeah. She's gone. 322 00:24:20,483 --> 00:24:22,474 - Frohike, has she left the room? - Yeah. She's gone. 323 00:24:22,585 --> 00:24:24,280 You think you can make it into the kitchen? 324 00:24:24,387 --> 00:24:26,617 We still need that pastry she gave you as evidence. 325 00:24:26,722 --> 00:24:29,885 I'll try. 326 00:24:29,992 --> 00:24:32,586 But I don't know, guys. 327 00:24:32,695 --> 00:24:34,788 I'm beginnin' to have second thoughts about this. 328 00:24:35,998 --> 00:24:39,661 - What do you mean? - I mean... 329 00:24:39,769 --> 00:24:41,669 Did you hear what she said to me just now? 330 00:24:41,771 --> 00:24:43,830 She actually sounded like she had a heart... 331 00:24:43,940 --> 00:24:46,568 not like some rabid Nazi murderer. 332 00:24:46,676 --> 00:24:49,873 I don't know. Maybe I'm trying to see the wrong old lady's butt. 333 00:24:56,919 --> 00:24:58,819 - It's gone. - What's gone? 334 00:24:58,921 --> 00:25:01,253 The pastry, it's gone. 335 00:25:04,293 --> 00:25:06,261 Hello? 336 00:25:07,663 --> 00:25:09,563 Mrs. Allsop? 337 00:25:11,400 --> 00:25:13,265 Hello? 338 00:25:22,945 --> 00:25:25,709 Byers, Langly. 339 00:25:27,617 --> 00:25:29,778 I think I spoke too soon. 340 00:25:33,256 --> 00:25:37,454 - I'm really sorry about this. - [Crying] No. No. 341 00:25:37,560 --> 00:25:40,893 - [Haag] It's all right. - She's putting on quite a show. 342 00:25:40,997 --> 00:25:44,933 That's cold, man. That's how your hard-core Nazis work. 343 00:25:45,034 --> 00:25:47,628 [Chattering] 344 00:25:47,737 --> 00:25:51,639 I've seen enough. I'm gonna talk to the cops and tell them this was no heart attack. 345 00:25:51,741 --> 00:25:53,606 Don't. We still need proof. 346 00:25:53,709 --> 00:25:55,768 What do you need, Byers, a signed confession? 347 00:25:55,878 --> 00:25:58,540 She is the Poisoner of Alsace. 348 00:25:58,648 --> 00:26:01,776 That death cruller was meant for me. I'm outta here. 349 00:26:01,884 --> 00:26:04,216 I just got off the phone with Michael Wilhelm. 350 00:26:04,320 --> 00:26:06,720 He says, if you leave now, it'll only arouse her suspicion. 351 00:26:06,822 --> 00:26:08,551 She might try to slip out of the country. 352 00:26:08,658 --> 00:26:11,149 - We could lose her forever. - I'm sorry, Frohike. 353 00:26:11,260 --> 00:26:14,491 You still gotta glimpse the ham. 354 00:26:20,336 --> 00:26:23,669 You're the son, aren't you? 355 00:26:23,773 --> 00:26:28,710 Oh, it's so wonderful you two found each other after all these years. 356 00:26:28,811 --> 00:26:31,143 I'm Louella Everage from across the street. 357 00:26:31,247 --> 00:26:33,147 Dolph. Nice to meet you. 358 00:26:33,249 --> 00:26:36,741 Your mother wants to have a few friends over this evening. 359 00:26:36,852 --> 00:26:40,515 - You know, a little schnapps. - Oh, sure. Like a wake. 360 00:26:41,924 --> 00:26:45,587 Oh, it must be a comfort to her to have her son back... 361 00:26:45,695 --> 00:26:49,096 - especially at this time of need. - Mm. 362 00:26:51,600 --> 00:26:53,761 Dolph. 363 00:26:53,869 --> 00:26:55,928 Answer the phone if it rings. 364 00:26:57,373 --> 00:26:59,273 I'm going to take a shower. 365 00:27:05,381 --> 00:27:08,282 Boys, opportunity knocks. 366 00:27:16,892 --> 00:27:18,792 [Door Opens] 367 00:27:26,469 --> 00:27:28,437 [Bell Dings] 368 00:27:34,010 --> 00:27:36,444 - Come on. - All right, I told you where to find him. 369 00:27:36,545 --> 00:27:38,445 Now tell me who he is. 370 00:27:38,547 --> 00:27:41,311 You've heard of Stasi, the East German secret police? 371 00:27:43,919 --> 00:27:46,217 Not good guys. 372 00:27:46,322 --> 00:27:49,689 God knows how many defectors they tortured and killed. 373 00:27:49,792 --> 00:27:52,420 I believe this man who now calls himself Michael Wilhelm... 374 00:27:52,528 --> 00:27:54,587 gave them their orders. 375 00:27:54,697 --> 00:27:57,325 He's a cold-blooded murderer. 376 00:27:57,433 --> 00:27:59,333 There's a sizable bounty out for his arrest... 377 00:27:59,435 --> 00:28:01,665 provided I can prove that is indeed him. 378 00:28:03,873 --> 00:28:05,397 Pretend that you like me. 379 00:28:08,511 --> 00:28:10,411 That's enough. 380 00:28:11,847 --> 00:28:16,682 Oh. Uh, hey, so, yeah... 381 00:28:16,786 --> 00:28:20,347 What does any of this have to do with the Lone Gunmen investigating Madame Davos? 382 00:28:20,456 --> 00:28:22,447 Have you seen Mr. Wilhelm's left buttock? 383 00:28:22,558 --> 00:28:25,789 Baby, I don't swing that way, especially not with old guys. 384 00:28:25,895 --> 00:28:29,524 W-Wait a minute. So you're saying that he's her son? 385 00:28:29,632 --> 00:28:32,863 That doesn't make any sense. Why wouldn't he just go to her himself? 386 00:28:32,968 --> 00:28:34,697 Because he knows there's a bounty on his head. 387 00:28:34,804 --> 00:28:38,035 Why not send three stalking horses to find out whether or not it's a trap? 388 00:28:38,140 --> 00:28:40,973 Well, we need to tell the guys. 389 00:28:41,077 --> 00:28:43,307 - If what you say is true... - Then they're right where they should be... 390 00:28:43,412 --> 00:28:45,380 keeping an eye on that woman. 391 00:28:47,783 --> 00:28:51,719 - You're my lookout. Think you can handle that? - Please. [Scoffs] 392 00:29:57,052 --> 00:29:58,952 [Stairway Door Closes] 393 00:30:00,823 --> 00:30:03,690 [Door Lock Clicks] 394 00:30:11,400 --> 00:30:14,665 [Phone Rings] 395 00:30:14,770 --> 00:30:16,670 [Rings] 396 00:30:16,772 --> 00:30:19,798 Hello? Hmm. [Speaking In German] 397 00:30:22,511 --> 00:30:25,071 [Continues In German] 398 00:30:36,825 --> 00:30:38,725 [Object Clatters Gently] 399 00:31:17,967 --> 00:31:20,458 Thank you. Wonderful job. 400 00:31:20,569 --> 00:31:22,469 Hey, he's a sneaky son of a gun. 401 00:31:22,571 --> 00:31:25,938 Tell you what, I, uh... 402 00:31:26,041 --> 00:31:29,238 Sorry. What now? 403 00:31:29,345 --> 00:31:33,304 Now we warn your three friends that he plans to kill them. 404 00:31:39,054 --> 00:31:41,648 [Shower Running] 405 00:31:42,891 --> 00:31:44,984 T-minus 10 and counting. 406 00:31:45,094 --> 00:31:46,789 [Langly] Copy that, Eagle. 407 00:31:46,895 --> 00:31:48,886 And may God have mercy on your soul. 408 00:31:48,998 --> 00:31:51,796 Camera ready? 409 00:31:51,900 --> 00:31:54,232 Camera is ready. 410 00:31:58,674 --> 00:32:02,007 I'm about to breach the inner sanctum. 411 00:32:02,111 --> 00:32:04,671 [Door Creaking] 412 00:32:04,780 --> 00:32:06,680 One small step for man... 413 00:32:06,782 --> 00:32:09,182 One giant moon for mankind. 414 00:32:29,138 --> 00:32:31,629 - [Groans] - [Radio Static] 415 00:32:38,280 --> 00:32:41,147 What are you doing? 416 00:32:41,250 --> 00:32:44,185 I, uh... I didn't know you were here. 417 00:32:44,286 --> 00:32:46,618 [Moaning] I'm... 418 00:32:46,722 --> 00:32:51,625 I'm dirty. Very, very dirty. 419 00:32:54,563 --> 00:32:56,861 [Door Opens] 420 00:32:58,033 --> 00:33:00,934 - Is that too hot for you? - It's fine. 421 00:33:01,036 --> 00:33:03,402 Could I get a little privacy here? 422 00:33:03,505 --> 00:33:06,736 I've never seen a grown man so shy about his body. 423 00:33:06,842 --> 00:33:11,404 Uh, well, I'm embarrassed... about my birthmark. 424 00:33:11,513 --> 00:33:15,745 - Birthmark? - Yeah, you know, on my backside. 425 00:33:17,152 --> 00:33:19,052 We're all as God made us. 426 00:33:19,154 --> 00:33:22,920 Yeah, I guess. Anyway, maybe they run in the family, huh? 427 00:33:23,025 --> 00:33:25,357 Whoa! What are you doin' there? 428 00:33:28,497 --> 00:33:31,489 Uh, I can take it from here, Ma. 429 00:33:33,102 --> 00:33:35,093 So, we shampoo your hair instead. 430 00:33:36,705 --> 00:33:41,836 - Now, here we go. - Uh, that-that's not my brand of shampoo. 431 00:33:41,944 --> 00:33:45,675 I use the high-dollar stuff. It's gotta have sheep placenta. Sorry. 432 00:33:45,781 --> 00:33:47,510 Don't talk silly. 433 00:33:49,385 --> 00:33:51,114 And take off that wig. [Sighs] 434 00:33:53,122 --> 00:33:55,920 So you got a toupee. So what? 435 00:34:09,772 --> 00:34:12,798 I love you just the way you are. 436 00:34:12,908 --> 00:34:14,808 Always. 437 00:34:24,586 --> 00:34:28,886 [Laughing] Oh. 438 00:34:28,991 --> 00:34:31,892 Oh, my sweet little boy. 439 00:34:43,172 --> 00:34:45,299 [Car Doors Close] 440 00:34:53,215 --> 00:34:55,115 What are you doing here? 441 00:34:55,217 --> 00:34:57,310 Jimmy. Why did you bring her here? 442 00:34:57,419 --> 00:34:59,683 You've been set up. You need to get Frohike out of that house. 443 00:35:01,957 --> 00:35:03,857 [Mouth Full] Not you again? 444 00:35:03,959 --> 00:35:06,257 Why don't you go find your own Nazi to hunt down? 445 00:35:06,361 --> 00:35:09,296 Guys, listen. The guy we thought was the son of the guy that died wasn't the son of the guy. 446 00:35:09,398 --> 00:35:12,333 He was the son of the lady that killed the guy. 447 00:35:12,434 --> 00:35:15,062 You're not gonna start talkin' about Old Yeller again, are you there, Jimmy? 448 00:35:15,170 --> 00:35:18,298 The real son of the Poisoner of Alsace is on his way here now. 449 00:35:18,407 --> 00:35:22,173 He means to retrieve his mother and flee the country leaving no witnesses behind. 450 00:35:22,277 --> 00:35:24,268 The real son. And who's that? 451 00:35:24,379 --> 00:35:27,109 - The man who put you on this case. - Michael Wilhelm? 452 00:35:27,216 --> 00:35:29,514 You're saying Wilhelm is Mrs. Haag's son? 453 00:35:29,618 --> 00:35:32,951 No, not your Mrs. Haag. I overheard Wilhelm say... 454 00:35:33,055 --> 00:35:36,183 [Speaking In German] 455 00:35:39,561 --> 00:35:41,688 "The fools are spying on the wrong woman." 456 00:35:42,998 --> 00:35:44,898 What does that mean? The wrong woman. 457 00:35:45,000 --> 00:35:47,901 Someone close to Mrs. Haag, someone who used her as a decoy. 458 00:35:48,003 --> 00:35:51,871 - A decoy for what? - To allow her to find her long-lost son... 459 00:35:53,008 --> 00:35:54,908 without exposing her true identity. 460 00:35:56,345 --> 00:35:58,575 It's the neighbor, Mrs. Everage. 461 00:35:58,680 --> 00:36:02,343 - She's Madame Davos. - Come on. That nice old lady? 462 00:36:02,451 --> 00:36:05,352 I mean, sure, I called her a bat and everything, but... 463 00:36:05,454 --> 00:36:07,581 You know, she caught me peeing in the hedges just now. 464 00:36:07,689 --> 00:36:11,056 She didn't even yell at me or anything. She even gave me these muffins. 465 00:36:12,995 --> 00:36:14,929 Ah. 466 00:36:16,164 --> 00:36:18,758 Poisoned. Gotcha. 467 00:36:18,867 --> 00:36:20,767 [Gags] 468 00:36:27,175 --> 00:36:31,305 That's no good. I get you a better one. 469 00:36:31,413 --> 00:36:34,473 Uh, Ma, I've been dressing myself since I was 40. 470 00:36:49,631 --> 00:36:52,259 [No Audible Dialogue] 471 00:36:56,705 --> 00:36:59,469 [Whispering] What is it, you idiot? 472 00:36:59,575 --> 00:37:02,043 - For cryin' out loud. - [Footsteps Approaching] 473 00:37:04,012 --> 00:37:05,980 [Sighs] 474 00:37:21,063 --> 00:37:23,224 [Gasps] What the hell's the matter with you? 475 00:37:23,332 --> 00:37:25,425 - I'm trying to give you a message. - Message? 476 00:37:25,534 --> 00:37:27,502 - What message? - Mrs. Haag. 477 00:37:27,603 --> 00:37:30,299 - She's not the one. - Huh? 478 00:37:33,108 --> 00:37:35,576 Who is that man? 479 00:37:35,677 --> 00:37:38,475 And what's this? 480 00:37:38,580 --> 00:37:41,140 [Creaking, Popping] 481 00:37:42,918 --> 00:37:45,250 [Crash] 482 00:37:49,024 --> 00:37:50,924 We need to talk. 483 00:38:16,251 --> 00:38:19,516 - Guten Tag, sucker. - [Air Hisses] 484 00:38:19,621 --> 00:38:24,217 - [Grunts] - He'll be out for an hour or so... barely enough time. 485 00:38:24,326 --> 00:38:28,228 - [Byers] Okay. So now what? - Now we get me to a hospital. 486 00:38:28,330 --> 00:38:30,457 You're gonna be A-okay, buddy. 487 00:38:30,565 --> 00:38:34,865 - Come on. Let's puke you again. - [Groans] I hardly know you. 488 00:38:34,970 --> 00:38:37,632 It's your turn. I need you to get undressed. 489 00:38:37,739 --> 00:38:40,071 - [Thud] - [Groans] 490 00:38:44,246 --> 00:38:47,238 - [Doorbell Rings] - [Women Chattering] 491 00:38:50,919 --> 00:38:52,580 Yes? 492 00:38:54,356 --> 00:38:58,156 - Can I help you? - Mr. Wilhelm. 493 00:39:01,263 --> 00:39:03,231 This man is a friend of mine, Mrs. Everage. 494 00:39:16,812 --> 00:39:18,712 [Door Closes] 495 00:39:21,583 --> 00:39:23,483 [Frohike] There's no doubt about it. It's Mrs. Haag. 496 00:39:23,585 --> 00:39:26,179 - She's the Poisoner of Alsace. - [Wilhelm] How do you know? 497 00:39:26,288 --> 00:39:28,654 She killed my friend... the crazy old bat... poisoned him. 498 00:39:28,757 --> 00:39:30,657 I think she's onto me. She knows I'm not her son. 499 00:39:30,759 --> 00:39:32,886 She'll try to poison me next. 500 00:39:32,994 --> 00:39:35,462 [Woman Screams] 501 00:39:41,036 --> 00:39:43,368 She's dead. 502 00:39:46,041 --> 00:39:49,067 [Frohike] You killed her. 503 00:39:49,177 --> 00:39:51,077 You Nazi. 504 00:39:51,179 --> 00:39:54,740 - I'm gonna call the police. - Thank you... for a job well done. 505 00:39:54,850 --> 00:39:57,614 You are Madame Davos, are you not? 506 00:39:57,719 --> 00:39:59,949 That is your true identity. 507 00:40:01,156 --> 00:40:03,647 - I'm your son. - [Woman] Wait. 508 00:40:07,562 --> 00:40:09,257 [Speaking In German] 509 00:40:11,666 --> 00:40:16,330 I met this woman through an Alsatian friendship society. 510 00:40:16,438 --> 00:40:20,670 I was looking for someone whose story matched mine... 511 00:40:20,776 --> 00:40:25,304 someone who was from the same village who'd also lost a son. 512 00:40:25,413 --> 00:40:28,780 What? She's crazy too. 513 00:40:28,884 --> 00:40:32,911 I encouraged her to seek her child so I could find you. 514 00:40:34,756 --> 00:40:38,021 There is a way to prove this... a family trait. 515 00:40:40,796 --> 00:40:42,696 Ah. 516 00:40:47,369 --> 00:40:50,133 [Women Murmuring] 517 00:40:50,238 --> 00:40:52,672 By God, it is shaped like Germany. 518 00:40:52,774 --> 00:40:55,937 You are the Poisoner of Alsace. 519 00:40:59,147 --> 00:41:01,741 [Beeps] 520 00:41:01,850 --> 00:41:04,114 [Drops Accent] Then your ass is grass, lady. 521 00:41:11,626 --> 00:41:15,187 [Laughs] Man, you were so fooled! 522 00:41:16,998 --> 00:41:18,863 [Women Murmuring] 523 00:41:23,672 --> 00:41:26,971 That pastry you gave me... 524 00:41:28,343 --> 00:41:30,777 you said it was special for him. 525 00:41:32,914 --> 00:41:36,611 You poisoned my maid. 526 00:41:36,718 --> 00:41:40,017 I trusted you. 527 00:41:40,121 --> 00:41:42,521 You're a liar. 528 00:41:42,624 --> 00:41:45,718 - I'm not the only one. - Let's go. 529 00:41:55,971 --> 00:41:58,940 - [Police Radio Chatter] - [Chattering] 530 00:42:13,021 --> 00:42:15,888 Listen, I'm... 531 00:42:15,991 --> 00:42:18,289 I'm sorry I tried to see your butt. 532 00:42:19,494 --> 00:42:22,258 I had to do it. I-I mean... 533 00:42:22,364 --> 00:42:24,628 I had to lie to you. 534 00:42:27,903 --> 00:42:30,371 But I'm sorry you got hurt. 535 00:42:31,940 --> 00:42:34,238 And I'm sorry you haven't found your son yet. 536 00:42:35,577 --> 00:42:37,477 I did find him... 537 00:42:39,080 --> 00:42:41,048 for a day or so. 538 00:42:56,131 --> 00:42:58,622 There he is, the man himself... secret agent man. 539 00:42:58,733 --> 00:43:02,225 - We make one heck of a team, huh? - We don't hug. 540 00:43:02,337 --> 00:43:05,204 I spoke to the F.B.I. 541 00:43:05,307 --> 00:43:08,470 Yves is already filing for the million-dollar bounty on Michael Wilhelm. 542 00:43:08,576 --> 00:43:12,103 - Utterly typical. - No surprise there. She's only ever out for herself. 543 00:43:12,213 --> 00:43:14,113 [No Audible Dialogue] 544 00:43:14,215 --> 00:43:17,412 Then why'd she stick around after she knocked out Wilhelm... 545 00:43:17,519 --> 00:43:20,420 and do this cool makeup job? Ow! 546 00:43:22,190 --> 00:43:24,954 [Exhales] She did save our butts. 547 00:43:26,361 --> 00:43:29,888 Maybe... she's not the person you think she is. 548 00:43:31,933 --> 00:43:35,334 - You could still be fired. - [Vehicle Engine Starts] 549 00:43:38,139 --> 00:43:40,937 [Tires Screeching] 550 00:44:23,752 --> 00:44:25,481 [Child] I made this!