Stránka 1 z 1

Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 13 dub 2008 18:54
od mona lisa
Skoda, ze doplnkove bonusy neboli prelozene do cestiny. Viem, ze by sa to firme financne nevyplatilo, ale... :cry:
A tych vynechanych scen bolo omnoho viac, nam ponukli na DVD iba omrvinky.

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 13 dub 2008 19:27
od MrSmith
Rovnako vela/malo mali aj DVD v zahranici.

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 13 dub 2008 20:19
od Luki
Holt máme taky tu nevýhodu, že Akta X byla do sedmé série stříhána z VHS přepisu a většina původních materiálů se sestříhala pro X Files srazy a nebo skončila v popelnici.

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 14 dub 2008 11:10
od XGirl
A přitom mohl Bonton klidně říct kterémukoli fanouškovi XF. aby to přeložil a měli tam titulky. Kdyby bývali oslovili mně, udělala bych to i zadarmo :? :D

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 14 dub 2008 12:35
od Luki
XGirl píše:A přitom mohl Bonton klidně říct kterémukoli fanouškovi XF. aby to přeložil a měli tam titulky. Kdyby bývali oslovili mně, udělala bych to i zadarmo :? :D


No problém je že by se musel překopávat celý poslední disk protože ten titulky nepodporuje.

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 14 dub 2008 13:03
od XGirl
To jsem nevěděla...je to škoda, protože já si bonusy pouštím moc ráda, fascinují mě třeba vysvětlení jak se dělají speciální efekty, nebo krátká videjka z FX - o bytu Muldera, vlasech Scully, epizodě Home, nebo třeba jídle v Aktech X...těhle krátkých videí je tam fůra a jsou i vtipná. :D Kdybych neuměla anglicky, mrzelo by mě, že si to nemůžu užít.

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 14 dub 2008 13:11
od Luki
XGirl píše:To jsem nevěděla...je to škoda, protože já si bonusy pouštím moc ráda, fascinují mě třeba vysvětlení jak se dělají speciální efekty, nebo krátká videjka z FX - o bytu Muldera, vlasech Scully, epizodě Home, nebo třeba jídle v Aktech X...těhle krátkých videí je tam fůra a jsou i vtipná. :D Kdybych neuměla anglicky, mrzelo by mě, že si to nemůžu užít.


Já věřím, že kdyby ty disky měly vícejazyčnou podporu, tu necelou hodinu jakou mají ty bonusy pohromadě by už přeložily. Naneštěstí, pro neangličtináře, je poslední disk každé série neovlivnitelný, co se jazykové výbavy týče :).

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 14 dub 2008 13:30
od Krycek
Luki píše:No problém je že by se musel překopávat celý poslední disk protože ten titulky nepodporuje.


Ještě dotaz laika - a co když je na posledním disku uvedena i jedna poslední epizoda série (jako tomu bylo např. v případě 8. série a epizody Existence). To pak ten poslední disk titulky podporuje jen pro tu epizodu nebo i pro ty bonusy?

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 14 dub 2008 14:22
od Luki
admin píše:
Luki píše:No problém je že by se musel překopávat celý poslední disk protože ten titulky nepodporuje.


Ještě dotaz laika - a co když je na posledním disku uvedena i jedna poslední epizoda série (jako tomu bylo např. v případě 8. série a epizody Existence). To pak ten poslední disk titulky podporuje jen pro tu epizodu nebo i pro ty bonusy?


Jenom pro epizodu, disk je tak rozdělen na části a funguje jako dvouvrstvý :)

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 15 dub 2008 21:26
od ELTUNTEK
Náhodou já bonusy v angličtině oceňuji, aspoň to člověka přime aby se trošku v angličtině zdokonalil. Dneska skoro každý se učí angličtinu. Vyjimkou je starší generace. :cool:

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 15 dub 2008 21:28
od Luki
ELTUNTEK píše:Náhodou já bonusy v angličtině oceňuji, aspoň to člověka přime aby se trošku v angličtině zdokonalil. Dneska skoro každý se učí angličtinu. Vyjimkou je starší generace. :cool:


Někteří lidé holt na angličtinu nemají hlavu a titulky by zase ocenili :). Osobně je mi to jedno ale i anglické titulky by se občas šikly, když jim nejde v některých dokumentech rozumět.

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 15 dub 2008 21:33
od ELTUNTEK
Tak anglické titulky každopádně, už proto, že ne každý rozumí mluvenému slovu. Třeba ten režisér pochází někde z Montany a má jiný slang a ten kdo se učí britskou angličtinu by mu nerozuměl. Takže titulky určitě. Ale lepší než žádné.

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 15 dub 2008 21:37
od trust-no-one
nevite nekdo,jestli v 9 rade bude MAKING THE TRUTH?!

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 15 dub 2008 21:39
od Luki
trust-no-one píše:nevite nekdo,jestli v 9 rade bude MAKING THE TRUTH?!


Ano bude, a bude tam toho mnohem víc :)
Viz:http://www.kultx.cz/?p=1277

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 15 dub 2008 21:45
od trust-no-one
Luki píše:
trust-no-one píše:nevite nekdo,jestli v 9 rade bude MAKING THE TRUTH?!


Ano bude, a bude tam toho mnohem víc :)
Viz:http://www.kultx.cz/?p=1277
no hurá, už se těši! :D

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 02 kvě 2008 11:52
od Misulka
Také jsem byla zklamaná, že bonusy jsou jen v AJ. Tak dobře jí nevládnu, abych dobře porozuměla. A ještě mě zaujalo, když jsem si zadala do normálního dílu z řady vystřižené scény, tak jsou v angličtině. Příklad v poslední Pravdě, telefonuje Scully se s Skindou a střih z Čj do Aj.

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 02 kvě 2008 12:20
od Luki
Misulka píše:Také jsem byla zklamaná, že bonusy jsou jen v AJ. Tak dobře jí nevládnu, abych dobře porozuměla. A ještě mě zaujalo, když jsem si zadala do normálního dílu z řady vystřižené scény, tak jsou v angličtině. Příklad v poslední Pravdě, telefonuje Scully se s Skindou a střih z Čj do Aj.


No vystřižené scény logicky nadabované být nemůžou protože nejsou součástí dílu a jazykový volba u nich neexistuje, jsou to koneckonců taky bonusy :).

Re: Bonusy v anglictine

OdeslatNapsal: 09 srp 2013 11:49
od Mishka
A co zkusit společnými silami přeložit si nějaké bonusy? Šel by jste do toho někdo se mnou?